Langenscheidt Ohne-Woerter-Buch: 550 Zeigebilder fuer Weltenbummler | 
vergrössern | Urheber: Katrin Merle Verleger: Langenscheidt
Kaufen Neu: EUR 5,95
Neu (63) Gebraucht (3) ab EUR 2,95
Bewertung: 5 Rezensionen Verkaufsrang: 11471
Medium: Broschiert Ausgabe: Neuausgabe. Seiten: 32 Versandgewicht: 0.1 Maße (innen): 5.8 x 4.1 x 0.3
ISBN: 3468298412 EAN: 9783468298417 ASIN: 3468298412
Publikation: Juli 7, 2008 Verfügbarkeit: Gewoehnlich versandfertig bei Amazon in 24 Stunden
| |
| Auch erhältlich in:
|
| Ähnliche Artikel:
|
| Kundenrezensionen:
Eindeutig, klar und schnell Juli 4, 2008 Ingo Fassnacht (Boeblingen) Ich habe oft ein klammes Gefuehl, wenn ich in Laender reise, deren Sprache ich nicht beherrsche. Auch bei einem Pauschal-Urlaub in typischen Touristen-Gebieten. Denn selbst in diesen Gebieten wird oft weder Englisch noch Deutsch gesprochen. Das Buch ist mit eindeutigen Bildern und Symbolen versehen, die jeder versteht, und die einen schnell weiterhelfen. Ich werde nicht mehr ohne dieses Bild-Woerterbuch verreisen.
do you speak .... (nothing) April 30, 2007 S., Stefan (Spreewald) 2 aus 2 fanden die folgende Rezension hilfreich
Was fuer eine klasse Idee ! Alle bisher gekauften Woerterbuecher koennen zu Hause bleiben. Wie oft schaut man eigentlich in einen 'richtigen' Sprachfuehrer ? Richtig ... fast nie; und eigentlich braucht man meist nur Grundkenntnisse in Englisch und vielleicht noch Spanisch, um den Globus zu umrunden. Und fuer die restlichen Ecken reicht eben dieses Komprendum - leicht verstaendlich und auf den Punkt - oder eben Graphik - gebracht. Die Seiten sind in die verschiedenstens Rubriken aufgeteilt, die fast alle Auslandssituationen abdecken. Selbstverstaendlich werden Zahlen, Farben und andere Grundsaechlichkeiten nicht vergessen. Fuer Globetrotter sei noch erwaehnt, dass die Seiten lamelliert und damit robust bei Wind und Wetter dem Nix-verstehen-Einheimischen vor die Nase gehalten werden koennen. Es bleibt nur die Frage, ob ich die Antwort meines Gegenuebers verstehe ?! Volle Punktzahl fuer die Superidee und das unschlagbare Preis-Leistungs-Verhaeltnis (bei ca 6500 Sprachen) !!!
Genial einfach! März 2, 2003 11 aus 12 fanden die folgende Rezension hilfreich
Erstaunlich, wie einfach Kommunikation sein kann, wenn man sich auf das Wesentliche besinnt...Selbst in den entlegensten Orten dieser Erde kann man sich nun, dank dieses Buechleins, verstaendlich machen. Deshalb sollte es auf keiner Reise fehlen. Ein Tip fuer Sprachlehrer: Warum nicht mal mit Hilfe dieses Buches Ihren Schuelern Vokabeln beibringen?
absolut notwendig Dezember 9, 2002 Dr. Rene Zimmermann (Muenzenberg) 16 aus 17 fanden die folgende Rezension hilfreich
Hier ist es - das Woerterbuch, das man immer und ueberall dabei haben kann und muss, das in jede kleine Jackentasche passt und das in jedem Land der Welt mit Sicherheit verstanden wird. Ein Bild-Woerterbuch, in dem jedoch kein einziges Wort vorkommt. Man zeigt einfach auf das Bild und der gegenueber, der den Touristen sprachlich nicht versteht, weiss, was man meint. Umgekehrt gilt das genauso. Hier kann amn nur sagen: dieses Woerterbuch muss jeder Weltenbummler haben.
Das beste Woerterbuch der Welt! April 25, 2001 Sillesoeren (Huerth) 28 aus 29 fanden die folgende Rezension hilfreich
Ein Woerterbuch, mit dem Sie aus allen Sprachen dieser Welt in alle Sprachen dieser Welt uebersetzen koennen. Das OhneWoerterBuch enthaelt unzaehlige Bilder von Grundnahrungsmitteln ueber Verkehrsmittel bis hin zu medizinischen und politischen Begriffen. Ein Fingerzeig auf ein oder mehrere Bilder laesst einfachste Kommunikation auch in voellig fremden Sprachen zu. Das Buch hat farbige Seiten und kann wegen deren Beschichtung sogar an einem verregneten Reisetag verwendet werden. Seit seinem ersten Erscheinen reise ich damit durch die ganze Welt und bin inzwischen clever genug, mehrere Exemplare in Reserve mitzunehmen, weil ich immer wieder von anderen Reisenden so lange bequatscht wurde, bis ich es ihnen ueberlassen habe... Wer sich nicht sicher ist, ob er dieses Buch oder "point it" bestellen soll: ich habe immer beide dabei und musste feststellen, dass in Amerika und Asien beide ungefaehr gleich gut ankommen, in Afrika (Tunesien, Botswana, Namibia, Simbabwe) aber kamen meine Gespraechspartner mit dem Langenscheidt wesentlich besser zurecht. (aktualisiert mit Auflage 2008 im Okt 2008)
|
|
|